Was brütet denn da?

Qui couve là-bas?

Im Rahmen der Entwicklung des COVID-19 kann es sein, dass verschiedene Veranstaltungen abgesagt wurden. Wir raten Ihnen, sich im Voraus beim Veranstalter der jeweiligen Aktion zu melden. Bitte respektieren Sie auch die von der Regierung vorgegebenen Sicherheitsmaßnahmen.

******

En raison de l’évolution du COVID-19, nombreux évènements ont été annulés. Nous vous recommandons de contacter l’organisateur de l’activité avant de vous y rendre. Merci de respecter également les mesures de sécurité du gouvernement.

 

 

Vögel und ihre Brut. Bitten denken Sie an Stiefel und angemessene Kleidung sowie ein Fernglas, wenn möglich. Mit besonderer Führung für Kinder und ihre Elteren. Hunde müssen leider zuhause bleiben. Sprache: Lëtzebugeresch. Anmelden bis: 12.06.

Nächste Haltestelle: Munsbach, Op der Gare

Organisation: natur&ëmwelt Ieweschte Syrdall (www.naturemwelt.lu)

Kontakt: Jim Schmitz, 621 293 695, j.p.schmitz@naturemwelt.lu

**********

Découvrez les oiseaux et leurs couvées. Merci de penser à des bottes en caoutchouc, des vêtements appropriés et si possible une paire de jumelles. La visite est surtout orinetée vers les familles. Les chiens sont malheureusement interdits. Langue: Lëtzebuergesch. Inscription jusqu'au: 12.06.

Arrêt à proximité: Munsbach, Op der Gare

Organisation: natur&ëmwelt Ieweschte Syrdall (www.naturemwelt.lu)

Contact: Jim Schmitz, 621 293 695, j.p.schmitz@naturemwelt.lu

 

 

 

Dernière mise à jour