Agenda

Filtrer les résultats
Date
Entrez une période

Le format de date attendu comprend le jour (sur deux chiffres) suivi du mois (sur deux chiffres) suivi de l'année (sur quatre chiffres) : chacune de ces valeurs est séparée par un tiret.

Type(s)
40 résultat(s) trouvé(s) Voir en premier:
    • au
    • Remerschen
    • Type(s): Activités

    Mound an Stären sinn d'Häre vum Nuetshimmel, mee wat ass da sou lass um Haff Réimech, wann d'Sonn sech zréckzitt? Genee um 17.52 Auer gi mir lass a no 2 Stonne si mir nees beim Biodiversum Fir...

    • au
    • Munsbach
    • Type(s): Visite guidée

    Führung durch das Feuchtgebiet Schlammwiss zum Thema Brutvögel. Es wird über die unterschiedlichen Methoden des Brütens und der Jungenaufzucht gesprochen und anschließend besteht die Möglichkeit einen Einblick in die Wissenschaftliche Arbeit der Vogelberingung zu erhalten. ***************** Visite guidée dans la réserve...

    • au
    • Type(s): Activités

    nachsorge - Arbeiten bei den im letzten Jahr geschnittenen Obstbäume und sonstige Unterhaltsarbeiten im Bongert. Bei den mittelalten Obstbaumbeständen sind hauptsächlich Wassertriebe zu entfernen. Zu den typischen Unterhaltsarbeiten zählen neben der Stammpflege, Erneuerung von Anbindungen besonders die Baumscheibenpflege. Im Bedarfsfall soll...

    • au
    • Uebersyren
    • Type(s): Activités

    Verschiedene anfallende Arbeiten betreffend die Vogelberingungsstation Schlammwiss. Anmeldung: Jim Schmitz: 621 293 695 / j.p.schmitz@naturemwelt.lu Infos: www.birdringingstation-schlammwiss.com *************** Divers travaux autour de la station de baguage des oiseaux migrateurs. Inscription: Jim Schmitz: 621 293 695 / j.p.schmitz@naturemwelt.lu Infos: www.birdringingstation-schlammwiss.com

    • au
    • Ettelbruck
    • Type(s): Activités

    Wir pflegen die Obstbäume in der Didgesbach. Zu Beginn wird der Jungbaumschnitt nach Oeschberg in einem Schnittkurs praktisch vorgestellt. Danach kann das gelernte in die Praxis umgesetzt werden indem wir gemeinsam alle Jungbäume im Bongert der Stiftung schneiden. Anmeldung bis...

    • au
    • Type(s): Activités

    Pflanzung von regionaltypischen Obstbäumen in Hochstammqualität. Da die Fläche mit Rindern beweidet wird, werden zum Schutz von Jungbäumen 4 Bockweideschutzkäfige gebaut. Anmeldung: Elena Granda Alono: 26 66 55 37 / e.grandaalonso@naturemwelt.lu Infos: www.naturemwelt.lu/de/project/life...

    • au
    • Remerschen
    • Type(s): Activités

    Wéi ass fréierTënt hiergestallt ginn? Hunn do wierklech Tëntefësch misste geopfert ginn oder geet et och anescht? Mit léiere wéi een Tënt kacht an domadder schéi Buschtawe schreiwe kann. Alter ab 7 Joer, Käschten: 5€ Sproochen: Lëtzebuergesch, Deutsch, Français, English...

    • au
    • Type(s): Activités

    Fortsetzung eine nachhaltigen Kopfweiden-Kultur-Pflege entlang eines kleines Baches. Ort & Infos werden bei der Anmeldung bekannt gegeben. Anmeldung: Jos Mousel: 691 697 030 / jos.mousel@education.lu ************** Divers travaux à effectuer concernant les saules-têtards à Wintrange. Lieu & infos...

    • au
    • Betzdorf
    • Type(s): Visite guidée

    Bei einer Wanderung rund um dieBüffelweide erhalten sie Informationen über das Projekt der extensiven Beweidung mit Wasserbüffeln im Feuchtgrünland und die anvisierten Ziele. ******************* Lors d'une promenade autour du pâturage des buffles, on parke sur le projet de pâturage extensif...

    • au
    • Munsbach
    • Type(s): Visite guidée

    Bei einem Abendspaziergang durch das Naturschutzgebiet Schlammwiss werden wir versuchen die hier vorkommenden Fledermäuse zu sehen und zu bestimmen. Ebenfalls werden wir über ihre Lebensweise, Anpassungen und ihren Schutz reden. (Wichig: Warme Kleidung) ****************** Lors d'une promenade nocturne à travers la...

    • au
    • Type(s): Activités

    Regelmäßige Schnittmaßnahmen sind für Obstbäume aus mehreren Gründen wichtig: Sie tragen zur Gesunderhaltung der Obstbäume bei und sorgen für einen guten Obstertrag. Gemäß der alten gärtnerischen regel "so viel wie nötig und so wenig wie möglich", sollen grundlegende Regeln zu einem...

    • au
    • Diekirch
    • Type(s): Activités

    Orchideen sowie andere Magerrasen sind wahre Hungerkünstler. Um zu gedeihen, brauchen sie aber viel Licht. Damit die seltenen Pflanzen und Insekten überleben können, wird die Orchideenwiese gemäht. Anmeldung: Béatrice Casagranda: 621 560 470 / comite@naturemwelt-nordstad.lu Infos: www.naturemwelt...

    • au
    • Munsbach
    • Type(s): Visite guidée

    Führung durch das Feuchtgebiet Schlammwiss mit Diskussionen zum Nutzen und zur Notwendigkeit von Feuchtgebieten für die Menschen und die Tierwelt. ************ Visite guidée de la zone humide Schlammwiss avec discussion sur la nécessité des zones humides pour l'homme et la faune...

    • au
    • Munsbach
    • Type(s): Visite guidée

    Bei einem Spaziergang durch das Naturschutzgebiet Schlammwiss, lassen wir die abendliche Stimmung auf uns Wirken und beobachten die Schwalben und Stare, welche sich zu tausenden über dem gebiet versammeln, um dann gemeinsam im Schilf die Nacht zu verbringen. Anschließend besteht...

    • au
    • Munsbach
    • Type(s): Activités

    Verschiedene anfallende Arbeiten rund um die Vogelberingsungsstation Schlammwiss. Anmeldung: schlammwiss@gmail.com / Jim Schmitz 621 293 695 Infos: www.birdringingstation-schlammwiss.com *************** Divers travaux autour de la station de baguage d'oiseaux migrateurs Schlammwiss. Inscription: schlammwiss@gmail.com / Jim Schmitz 621 293 695 Infos: www.birdringingstation-schlammwiss.com

    • au
    • Schuttrange
    • Type(s): Randonnée pédestre

    Wanderung bei der über die Anpassungen und Gewohnheiten von Greifvögeln geredet wird. Außerdem beobachten und bestimmen wir die Ortsansässigen Greifvögel. ************* Randonnée au cours de laquelle on parle des adaptations et des habitudes des rapaces. En outre, nous observons et identifions...

    • au
    • Munsbach
    • Type(s): Visite guidée

    Führung durch das Feuchtgebiet Schlammwiss zum Thema Vogelberingung. Es wird erklärt zu welchen wissenschaftlichen Zwecken die Vögel gefangen werden und man kann einen Einblick in den Ablauf der Vogelberingung erhalten. ************* Visite guidée dans la zone humide Schlammwiss sur le thème...

    • au
    • Kockelscheuer
    • Type(s): Activités

    Wir erlernen neben theoretisches Fachwissen auch praktische Handreichungen zur Klonvermehrung von Obstgehölzen. Eigene Veredelungsmesser und sonstige Materalien können gern mitgebracht werden. Anmeldung: Georges Moes: 26 66 55 37 / g.moes@naturemwelt.lu Teilnahmegebühr: 20€/Person + 3 selbstveredelte Obstbäume Infos: www...

    • au
    • Remerschen
    • Type(s): Activités

    Léif Kannerü Kommt mat oder ouni är Elteren a lauschtert der flotter Geschicht vun der klenger Raup an hire Frënn no. A klenge Pause wäerte mir eis eege Raupen filzen, Origami-Päiperleke bastelen an esou är eege kleng Raupewelt kreéieren. Ärt...

    • au
    • Uebersyren
    • Type(s): Activités

    Verschiedene anfallende Arbeiten betreffend die Vogelberingungsstation Schlammwiss. Anmeldung: Jim Schmitz: 621 293 695 / j.p.schmitz@naturemwelt.lu Infos: www.birdringingstation-schlammwiss.com ************ Divers travaux autour de la station de baguage des oiseaux migrateurs. Inscription: Jim Schmitz: 621 293 695 / j.p.schmitz@naturemwelt.lu Infos: www.birdringingstation-schlammwiss.com

  1. Page  1
  2. Page  2
  3. Page suivante